Πρόλογος: ΚΩΣΤΑΣ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗΣ
Εκδόσεις: Ι. ΣΙΔΕΡΗΣ, ΑΘΗΝΑ 1990
Διαστάσεις: 16x22cm Σελίδες: 400
Τιμή: 5
Πρόλογος: ΚΩΣΤΑΣ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗΣ
Εκδόσεις: Ι. ΣΙΔΕΡΗΣ, ΑΘΗΝΑ 1990
Διαστάσεις: 16x22cm Σελίδες: 400
Τιμή: 5
Εκδόσεις: ΚΕΔΡΟΣ, ΑΘΗΝΑ 1989 Α' έκδοση
Διαστάσεις: 15x22cm Σελίδες: 150
Τιμή: 5
Ο Κώστας ζει στην οδό Κεραμεικού. Ο μισθός του, ως κομπάρσου του
Εθνικού, δεν του επιτρέπει τίποτα καλύτερο από την τρώγλη στην οποία
κατέφυγε όταν η γυναίκα του τον πέταξε έξω πριν χρόνια. Έχει γενέθλια,
κλείνει τα 50. Εκείνος θα επιθυμούσε η μέρα να κυλήσει αδιάφορα, κανείς
να μην ασχοληθεί μαζί του. Όμως τα πράγματα θα κυλήσουν διαφορετικά.
Πάντα υπάρχει περιθώριο για το χειρότερο.
Το στοιχείο το οποίο κυρίως χαρακτηρίζει τη νουβέλα είναι η ιδιαίτερη
γλώσσα του συγγραφέα, η οποία θα μπορούσε να προσδιοριστεί ως μια αργκό
εκδοχή της καθαρεύουσας. Πρόζα ιδιόρρυθμη με ελάχιστα σημεία στίξης, με,
συχνά, δυσδιάκριτες εναλλαγές υποκειμένου, με διαρκή παρεμβολή σχολίων
και σκέψεων. Αποτέλεσμα των παραπάνω, ο χρόνος που απαιτείται για να
βρει ο αναγνώστης ρυθμό. Ορισμένα αποσπάσματα απαιτούν μία δεύτερη
ανάγνωση ώστε να γίνουν κατανοητά. Η αλήθεια είναι πως σε ορισμένα
σημεία το κείμενο κολλάει σε αυτή τη γλωσσική ιδιαιτερότητα,
εγκλωβίζεται. Το τελικό αποτέλεσμα αφήνει, μάλλον, μία ανάμεικτη γεύση.
Πέρα από τη δεδομένη ιστορία του Κώστα, ο Κοτζιάς βρίσκει την ευκαιρία
να σχολιάσει και να σατιρίσει την πραγματικότητα της εποχής (αλλά και
ένα μεγάλο μέρος της εγχώριας κινηματογραφικής παραγωγής), κάτι το οποίο
μοιάζει να είναι ίδιον του έργου του. Αρχίζοντας από τη γειτονιά του
Κεραμεικού, η οποία ήδη αρχίζει να γνωρίζει την εγκατάλειψη, ο
συγγραφέας πραγματοποιεί ένα οδοιπορικό στην άσχημη πλευρά του κέντρου
της πόλης. Μία αθηναϊκή νουβέλα.
Μετάφραση: ΜΑΡΙΑ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗ ΠΑΞΙΝΟΥ
Εισαγωγή: TOM REISS
Εκδόσεις: ΨΥΧΟΓΙΟΣ, ΑΘΗΝΑ 2000 Α' έκδοση
Διαστάσεις: 15x22cm Σελίδες: 336
Τιμή: 5
Ο Άλι και η Νινώ ζουν στο Αζερμπαϊτζάν, στο σταυροδρόμι όπου
συναντιούνται η εξωτική Ανατολή με την ταραγμένη Δύση. Γνωρίζονται από
παιδιά και αγαπιούνται παράφορα παρά τις διαφορές τους. Εκείνος είναι
μωαμεθανός κι εκείνη χριστιανή. Αυτό το βιβλίο είναι η ιστορία τους. Μια
μεγάλη ιστορία αγάπης.
Μέσα από τις περιπέτειες, τους χωρισμούς, τον
κατατρεγμό και την αγωνία, κυνηγημένοι από εχθρούς, πάνω στα ψηλά βουνά
και μέσα σε χαρέμια, ο Άλι και η Νινώ είναι το πρότυπο της συνδιαλλαγής
και του αλληλοσεβασμού. Στην πολυτάραχη κοινή ζωή τους τίποτε δεν είναι
αναμενόμενο. Οι εναλλαγές είναι συνεχείς και εκρηκτικές, και μόνο στην
τελευταία σελίδα, ο αναγνώστης κλείνει το βιβλίο και τα μάτια του και
συλλογίζεται συγκινημένος το απροσδόκητο φινάλε. (Από την παρουσίαση στο
οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Μετάφραση: ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΚΟΚΚΙΝΟΥ
Εκδόσεις: ΨΥΧΟΓΙΟΣ, ΑΘΗΝΑ 2004 Α' έκδοση
Διαστάσεις: 15x22cm Σελίδες: 312
Τιμή: 5
Μάιος 2001, σ' ένα μικρό χωριό στα βάθη της Κίνας. Η μικρή δημοσιογραφική αποστολή ετοιμάζεται να αναχωρήσει για το Πεκίνο, όταν μια γυναίκα τους σταματά. Επιμένει να τους μιλήσει, να τους δώσει κάτι... Η αποστολή τελικά επιστρέφει στη Δύση, μεταφέροντας το μυστηριώδες και, προφανώς, πολύτιμο δέμα: το ημερολόγιο της Μα Γιαν. "Πόσο θέλω να σπουδάσω! Όμως η οικογένεια μου δεν έχει λεφτά. Θέλω να σπουδάσω, μαμά, δε θέλω να γυρίσω σπίτι! Μακάρι να έμενα για πάντα στο σχολείο!" Η ζωή στις απομακρυσμένες αγροτικές ζώνες της Κίνας είναι σκληρή. Και τα παιδιά τη βιώνουν επώδυνα, καθώς αναγκάζονται να δουλεύουν από μικρή ηλικία αντί να πηγαίνουν σχολείο και περισσότερο απ' όλα, από τη μοίρα αυτή δεν ξεφεύγουν τα κορίτσια. Στο μεγάλο "γιατί" της ψυχής τους, έρχεται πάντοτε ως εξήγηση η ίδια, ξερή φράση: "Όταν μεγαλώσεις, θα καταλάβεις!" Τα παιδικά όνειρα συνθλίβονται για... ένα πιάτο ρύζι! Η απεγνωσμένη κραυγή του δεκατετράχρονου κοριτσιού θα μεταφερθεί λίγο αργότερα στις στήλες της Liberation, για να ακολουθήσει το θαύμα: η μικρή Μα Γιαν θα δει το όνειρό της να πραγματοποιείται. Και μαζί μ' αυτήν, δεκάδες άλλα παιδιά θα ξαναβρούν το χαμόγελό τους. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Εκδόσεις: ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ, ΑΘΗΝΑ 1997
Διαστάσεις: 15x22cm Σελίδες: 216
Τιμή: 5
Ταξιδεύοντας από τα χιόνια της Σιβηρίας ως την έρημο της Σαχάρας, εκτοξευόμενοι από τους ουρανοξύστες της καρδιάς, προσγειωνόμαστε στους φλογερούς δρόμους της Βαγδάτης. Στη νουβέλα Ο Άλλος Λιούμπιτς ένα δεκαεξάχρονο αγόρι παλεύει να ισορροπήσει την ηθική που του μαθαίνει ο Σαίξπηρ με την υπόγεια διέγερση που του προκαλούν οι πορνονουβέλες και οι φαντασιώσεις του. Ο Ιταλός μετανάστης στον Καναδά στο Πώς μαθαίνει ο Χένρυ ξέρει το μυστικό της ζωής και το προσφέρει στο μικρό του γιο. Στο Είναι η παραφορά, άραγε, που εξηγεί την αρμονία αυτή; ένας πολιτικός κρατούμενος στην προεπαναστατική Ρωσία γεύεται την επερχόμενη βία που ο ίδιος θα προκαλέσει. Δύο φίλο που δουλεύουν Βόρεια του Τορόντο σ’ ένα εκτροφείο σκουληκιών βοηθούν χωρίς να το θέλουν, στον αποκεφαλισμό άγριων αλόγων. Το Δέκα βήματα το πολύ για να ραγίσεις μια καρδιά δείχνει, βήμα βήμα, το μονοπάτι της ερωτικής απομόνωσης. (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)
Συγγραφέας: ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΒΕΡΕΚΕΤΗΣ
Συγγραφέας: ΛΑΖΑΡΟΣ ΚΛΕΙΝΟΣ